ЎЗБЕК ТАРЖИМАЧИЛИК МАКТАБИНИНГ ОҒЗАКИ ВА ЁЗМА ТАРЖИМА НАЗАРИЯСИГА БАҒИШЛАНГАН ЛИНГВИСТИК ТАДҚИҚОТЛАРИ

Авторы

  • Ачилова Зулхумор Пултоана ЎзДЖТУ Роман-герман филологияси факультети катта ўқитувчиси, achilova.zulxumor@mail.ru Тел: 93-571 31 70

Ключевые слова:

таржима, таржимон, чет тили, махаллий, оригинал матин,фонетик қийинчиликлар, лексик қийинчиликлар.

Аннотация

Мақолада ўзбек таржимачилик мактабининг узоқ йиллик анъаналари ва тажрибалари хамда таржима назариясининг тарихига доир кўпгина қизиқарли маълумотлар берилган. Уида ўзбек таржимачилик мактабининг ўзига хос таржима техникаси, таржима ва талқин, таржима ва мантиқ хақида бир қанча назарий ва амалий масалалар кўриб чиқилган. Шу сабабдан ушбу мақола фақат бўлажак таржимонларгагина эмас, балки тил ўқитувчилари, илмий ходимлар, аспирантлар, журналистлар, адабиётшунослар, қолаверса, кенг китобхонлар оммасига хам мақул келади.

Библиографические ссылки

Г.Я.Туровер “Пособие по устному переводу с испанского языка для институтов и факультетов иностранных языков» Москва ,1997 г (260 стр)

Ачилова, З. П. (2022). Оғзаки матн таржимасининг фонетик ва лексик қийинчиликлари ва уни енгиб ўтиш имкониятлари. pedagogs jurnali, 3(1), 170-178.

АЧИЛОВА Зулхумор Автоматизированные навыки при устном переводе. № 2 (2) / 2014 Переводоведение 4016 1. PDF версия статьи.

Ачилова, З. П. (2023). Таржима қилиш қийин бўлган мураккаб морфологик ҳодисалар ва синтактик конструкцияларнинг ўзига хос хусусиятлари. journal of innovations in scientific and educational research, 6(2), 310-315.

Ачилов.Ш.Ш. Лексик компетенцияни такомиллаштиришда испан тили аффиксларининг транспозицион ва фукционал хусусиятлари (испан тили мисолида) // science and innovation international scientific journal volume 1 issue 6 - 2022 - С.682-688

Ачилова, З. П. (2023). Пприменения метода корректирующей компенсации при переводе политических выступлений. journal of innovations in scientific and educational research, 6(2), 319-322.

Загрузки

Опубликован

2023-06-15

Выпуск

Раздел

Articles