ТАРЖИМА ФАОЛИЯТИНИНГ ИЛК ТАРИХИЙ БОСҚИЧЛАРИ ХУСУСИДА
Аннотация
Таржима тарихи борасида изланувчи, Москва давлат университети олимаси О.И.Костикова ўзининг”Таржима тарихи: предмети, методология, таржиманинг фанда тутган ўрни” номли мақоласида тилшунос олим П.И.Копаневнинг таржима тарихини инсоният цивилизациясининг айрим босқичлари билан боғлаганлигини айтиб ўтади.
Библиографические ссылки
Костикова О.И. История перевода:предмет, методология, место в науке о переводе.//Вестник Московского университета.Сер.22.Теория перевода.2011.№2, 14-б.
Pulatova, Sayyora Yuldashovna. "The activeness of syntactic transformations in the process of translation of a literary work from English into Uzbek (on the example of James Joyce's novel “Ulysses”)." // Теория и практика современной науки. 2022. С.155-157
Pulatova Sayyora Yuldashovna (2022). Syntactic Transformations in the Process of Translation of a Literary Work from English into Uzbek. //Miasto Przyszłości, (2022). 24, 386-388.
Қосимов А.,Ҳамроқулов А.,Хўжаев С., -Қиёсий адабиётшуносликка кириш.Андижон 2018, 59-бет.
https://ru.wikipedia.org/wiki/: Akkad lišānum akkadītum,транслит.
https://studfile.net/preview/1666679/ История перевода и переводческой мысли Feb 9, 2015
https://ru.wikipedia.org/wiki/ Иероим Стиридонский.