ISHONCH ILLOKUTSION AKTINING INGLIZ VA O`ZBEK TILLARIDAGI KONTEKSTUAL OMILLAR
Abstract
Ushbu maqolada o‘zbek va ingliz tillarida ishonch illokutsion aktlarining lingvistik va madaniy xususiyatlari tahlil qilinadi. J.L. Austin va John Searle tomonidan ishlab chiqilgan nutq aktlari nazariyasiga asoslanib, har ikki tildagi ishonch ifodalari fonetik, leksik va grammatik jihatdan o‘rganiladi. Madaniy ta’sirlar va kontekstual omillar ko‘rib chiqiladi hamda ikki til o‘rtasidagi farqlar va o‘xshashliklar aniqlanadi. Bu tahlil ikki til vakillarining bir-birini yaxshiroq tushunishiga va samarali muloqot o‘rnatishiga ko‘maklashadi. Ushbu maqola tarjimonlar, tilshunoslar va muloqot sohasidagi mutaxassislar uchun qimmatli bo‘lib, tillararo muloqotda muvaffaqiyatli aloqa o‘rnatishga yordam beradi.
References
Austin, J.L. (1962). How to Do Things with Words. Oxford University Press.
Searle, J.R. (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge University Press.
Searle, J.R. (1979). Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts. Cambridge University Press.
Sadock, J.M. (2004). Speech Acts. In L. Horn & G. Ward (Eds.), The Handbook of Pragmatics (pp. 53-73). Blackwell Publishing.
Yule, G. (1996).Pragmatics. Oxford University Press.
Levinson, S.C. (1983). Pragmatics. Cambridge University Press.
Aydin, M. (2016). A Comparative Analysis of Speech Acts in English and Turkish. Journal of Language and Linguistic Studies, 12(2), 1-15.
Rahmatullaeva, N. (2020). O‘zbek va ingliz tillarida pragmatik xususiyatlar. Tashkent State University Press.
Brown, P., & Levinson, S.C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press.