NEMIS YOSHLARI TILIDA FRAZEOLOGIZMNING DISKURSIV QO'LLANILISHI
Ключевые слова:
культура, фразеология, фразеологические антропонимы, фразеологические термины, коммуникативная фразеология, эвфемизм. culture, phraseology, phraseological anthroponyms, phraseological terms, communicative phraseology, euphemism. madaniyat, frazeologizmlar, frazeologik antroponimlar, frazeologik atamalar, kommunikativ frazeologizmlar, evfimizm.Аннотация
Ushbu maqolada nemis tilidagi frazeologik antroponimlarning kelib chiqishi va semantikasiga ko’ra tasnifi haqida so’z boradi. Shuningdek, frazeologik antroponimlar gapda qo’llanilishi misollar yordamida tahlil qilingan va ularning o’ziga xos jihatlari haqida ma’lumot berilgan.
The article deals with the etymological and semantic classification of the German phraseological anthroponyms. In addition, the use of the phraseological antonyms in the sentence with examples was analyzed and the peculiarities determined.
В статье рассматривается этимологическая и семантическая классификация немецких фразеологических антропонимов. Кроме того, проанализировано использование фразеологических антонимов в предложении с примерами и определены особенности.
Библиографические ссылки
Harald Burger. Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin, Erich Schmidt Verlag, 2010.
Harald Burger. Phraseologie: ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung, Том 1. Walter de Gruyter, 2007.
Duden. Redewendungen. Wörterbuch der deutschen Ideomatik. Band 11. 3. Aufl. Mannheim, Dudenverlag, 2008.
Wolf Friedrich. Moderne deutsche Ideomatik. 2. Aufl. München, Max Hueber Verlag, 1976.
Röhrich L. Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. Freiburg, Herder Verlag, 2001.
Földes Csaba. Onymische Phraseologismen als Objekt des Sprachvergleichs. EUROPHRAS 88. 1989, (127-140)