СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ЮРИДИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В УСТНОМ СИНХРОННОМ ПЕРЕВОДЕ
Keywords:
Перевод, синхронный перевод, устный переводчик, юридический термин, устный перевод, письменный перевод.Abstract
В данной статье представлены мысли и мнения о важности синхронного устного перевода и его использовании в юридическом переводе.
References
Гафуров И., Моминов О., Камбаров Н. Теория перевода. – Ташкент: Тафаккур Бостони, 2012. – 235 с.
Паршин, А. Теория и практика перевода: учеб. пособие / А. Паршин. – М.: Русский язык, 2000. – 255 с
Романова С.П., Коралова А.А. Руководство по переводу с английского Русь, Москва, издательство «Университет», 2004-171 с.
Саламов Г. Язык и перевод. - Ташкент: Наука, 1966. - 103 с.
Саломов Г'. Культура перевода. - Ташкент: Учитель. - 1982. - 197б. https://cyberleninka.ru/article/n/sinhronnyy-perevod-v-mnogokanalnoyinformatsionnoy-srede
John Lyons. Language and Linguistics. Cambridge University press. London. 2000., 31 p.