SARLAVHALARNI TARJIMA QILISH USULLARI (INGLIZ VA O’ZBEK MATBUOTI MATERALLARIDA)
Keywords:
Lingvistika , ona tili ,ingliz tili ,sarlavhalar,tarjima,tarjimon,maqolaAbstract
Mustaqillik davri o‘zbek adabiyotida barcha tur va janrlar qatori badiiy tarjima amaliyotida ham o‘sish-o‘zgarishlar yaqqol ko‘zga tashlanmoqda. Ayniqsa, asliyat tilidan tarjima izga tushayotgani quvonarli hol. Bu borada yoshlarning o‘z iqtidorini sinovdan o‘tkazayotgani, Sharq va G‘arb xalqlari adabiyoti namunalarini bevosita ona tilimizga o‘girishga dadil kirishayotgani katta umid uyg‘otadi.
References
КАРИМОВ И.А. Ўзбекистон ХХI аср бўсағасида: хавфсизликка таҳдид, барқарорлик шартлари ва тараққиёт кафолатлари. – Тошкент: Ўзбекистон, 1997, 328-б.
КАРИМОВ И. Юксак маънавият – енгилмас куч. – Тошкент: Маънавият, 2008.
АБДУЛЛАЕВ А. Ўзбек тилида экспрессивликнинг ифодаланиши. – Тошкент: Фан, 1983. - 88 б.
Olimova, D. Z. (2021). Transfer of modality in translation (modal verbs and their equivalents, modal words). Middle European Scientific Bulletin, 12, 220-22.
Olimova Dilfuza Zokirovna. (2022). The specifics of translation actions in simultaneous interpreting. Middle European Scientific Bulletin, 22, 292-295.
Laylo Khaydarova, & Norova Sarvinoz. (2022). Translation in Fashion and the art of dressing. INTERNATIONAL JOURNAL OF SOCIAL SCIENCE & INTERDISCIPLINARY RESEARCH ISSN: 2277-3630 Impact Factor: 7.429, 11(02), 64–66. Retrieved from https://www.gejournal.net/index.php/IJSSIR/article/view/219
Laylo Xaydarova INGLIZ TILI FANIDAN O‘QUVCHILARNING BILIM SAMARADORLIGINI OSHIRISHDA VA BO’SH VAQTLARINI MAZMUNLI O’TKAZISHDA “VIRTUAL CULTURAL EXCNAHGE PROGRAMME” XALQARO LOYIHASINING AHAMIYATI // Scientific progress. 2022. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ingliz-tili-fanidan-o-quvchilarning-bilim-samaradorligini-oshirishda-va-bo-sh-vaqtlarini-mazmunli-o-tkazishda-virtual-cultura